故事

The Voyage of Discovery

Amelia, a young adventurous botanist, set out on a scientific voyage to study rare flora on a remote volcanic island. She partnered with Leo, an accountant with a passion for geology, who helped manage the trip’s contingency funds.

As their ship approached the island, they noticed strange rock formations made of pumice, a light volcanic rock. Amelia, using her entrepreneurial spirit, saw a chance to study the island’s geological layers. They discovered that arable land on the island was scarce, as most of it was covered by congested forests and brittle lava crusts.

They faced predictable challenges—equipment failures, collision with rough terrain, and sudden weather changes. One night at dusk, they had to cease all activity due to a storm. But they remained determined.

Amelia noticed unusual plant patterns caused by convection currents in the soil. She and Leo halved their sample area to focus on zones with the highest biodiversity. However, they also witnessed exploitative mining by a gang of illegal diggers, who were impoverishing the island’s natural resources.

They used a manoeuvre to quietly document the damage without being seen. The sounds from the mining exceeded safe decibel levels and were dangerous to local wildlife. Amelia published their findings, though some tried to discredit her work. Nevertheless, the research improved scientific conception of volcanic ecosystems.

Meanwhile, Leo discovered undetected gas pockets that could overlie fertile soil beneath the surface. Their findings showed how advantageous careful observation and respect for nature could be.

As they ended the journey, they found a small natural harbour to anchor for the final night. Under the stars, Amelia thought about how even the womb of nature—fragile and often threatened—holds vast potential for healing and learning, if treated with care.

发现之旅

阿米莉亚是一位年轻的冒险植物学家,为研究一种罕见的植物,踏上了一次科学航行。她与热爱地质的会计师里奥结伴同行,后者负责管理旅途中的应急资金。

当他们的船靠近那座偏远的火山岛时,注意到由轻质火山岩——浮石——构成的奇特岩层。阿米莉亚凭借她的创业精神,看到了研究岛上地质层的机会。他们发现岛上可耕地稀少,大多被拥挤的森林和易碎的熔岩壳覆盖。

他们遇到了可预见的挑战——设备故障、与崎岖地形的碰撞,以及突如其来的天气变化。一天傍晚,他们不得不因为暴风雨停止所有活动。但他们依旧坚定不移。

阿米莉亚注意到土壤中对流造成了不寻常的植物分布。她和里奥将采样区分成两半,专注于生物多样性最高的区域。然而,他们也目睹了一个非法采矿团伙的剥削行为,这些人正在破坏岛上的自然资源。

他们通过一次巧妙的操作,悄悄记录了破坏情况,未被发现。采矿声响超过了安全分贝,对当地野生动物造成了威胁。阿米莉亚发表了他们的研究,尽管有人试图质疑她的成果。但这项研究提高了人们对火山生态系统的科学理解。

与此同时,里奥还发现了之前未被探测到的气体囊,可能覆盖着地下肥沃的土壤。他们的发现表明,细致的观察和对自然的尊重是多么有益。

旅程即将结束时,他们在一个天然港湾抛锚,度过了最后一晚。仰望星空,阿米莉亚想到,大自然的子宫虽然脆弱、时常受到威胁,却蕴含着巨大的治愈和学习潜能,只要我们温柔以待。

单词

序号 单词 词性 英文例句 中文翻译
1 accountant noun The accountant prepared the budget for the expedition. 会计为这次远征准备了预算。
2 advantageous adj Free exchange of goods was advantageous to all. 自由商品交易对大家都有利。
3 adventurous adj She has always had an adventurous spirit [/ˈspɪrɪt/]. 她一直充满冒险精神。
4 arable adj Only a small part of the island had arable land. 岛上只有一小部分是可耕地。
5 brittle adj The lava crust was brittle and cracked easily underfoot. 熔岩壳非常脆弱,脚下一踩就裂了。
6 bubble noun Bubbles rose to the surface of the hot spring. 热泉的水面冒出气泡。
7 cease verb All activity ceased when the storm began. 暴风雨来临时所有活动都停止了。
8 collision noun A collision [/kəˈlɪʒ(ə)n/] with a rock damaged the ship’s hull. 与岩石的撞击损坏了船体。
9 conception noun Her conception of nature changed after the trip. 这次旅行后,她对自然的理解发生了变化。
10 congested adj The forests were dense and congested with vegetation. 森林茂密而拥挤。
11 contingency noun They set aside money for contingencies. 他们为突发情况预留了资金。(set aside 留,存)
12 convection noun The oven [/ˈʌv(ə)n/] uses convection to cook food evenly. 这个烤箱通过对流让食物受热均匀。
13 cruel adj The gang used cruel methods to exploit the land. 这个团伙使用残忍的方式掠夺土地。
14 dearth noun There was a dearth of fresh water on the island. 岛上缺乏淡水。
15 decibel noun The mining sounds exceeded safe decibel levels. 采矿的声音超出了安全分贝水平。
16 discredit verb Some people tried to discredit her research. 有人试图抹黑她的研究成果。(败坏…的名声,使丧失信誉)
17 dusk noun At dusk, they set up camp near the harbor. 黄昏时,他们在港口附近扎营。
18 entrepreneurial adj Her entrepreneurial mindset helped them secure funding. 她的创业思维帮助他们获得了资金。
19 exploitative adj The mining operations were clearly exploitative. 这些采矿行为明显是剥削性质的。
20 extrusion noun The lava’s extrusion formed sharp rocks. 熔岩的挤出形成了锋利的岩石。
21 flora noun She cataloged the island’s unique flora. 她记录了岛上独特的植物群。
22 gang noun The police arrested a gang involved in drug trafficking. 警方逮捕了一个贩毒团伙。(trafficking 非法交易,尤指毒品买卖)
23 geological adj They studied the island’s geological layers. 他们研究了岛屿的地质层。
24 halve verb We need to halve our expenses this month. 我们这个月需要把开支减半。
25 harbour noun He steered the boat into the harbour [/ˈhɑːrbər/]. 把船开进港。
26 impoverish verb Deforestation [/ˌdiːˌfɔːrɪˈsteɪʃ(ə)n/] can impoverish the soil. 滥伐森林会使土壤贫瘠。
27 improve verb The journey improved her understanding of ecosystems. 这次旅行提高了她对生态系统的理解。
28 inhale verb Inhaling poisonous gases can be harmful to your health. 吸入有毒气体可能对健康有害。
29 manoeuvre noun The driver made a sharp manoeuvre to avoid the accident. 司机急转弯以避开事故。
30 mate noun He has found his ideal mate. 他已经找到了理想的配偶。
31 operate verb The scientists operated drones [/droʊn/] to survey the island. 科学家操作无人机勘察岛屿。
32 overlie verb A thick layer of ash overlies the fertile ground. 厚厚的火山灰覆盖在肥沃的土地之上。
33 predatory adj Lions are predatory animals that hunt in groups. 狮子是群体狩猎的捕食性动物。
34 predictable adj The ending of the book was entirely predictable. 那本书的结局完全是可以想见的。
35 pumice noun They found pumice stones along the shoreline. 他们在海岸边发现了浮石。
36 split verb The team split into two groups to cover more ground. 队伍分成两组以覆盖更大的区域。
37 storey noun The research station had two storeys. 研究站有两层。
38 undetected adj He walked out of the building undetected. 他悄无声息地离开了大楼,没有被察觉。
39 voyage noun The voyage lasted two weeks. 这次航行持续了两周。
40 womb noun Nature is like a womb, nurturing [/ˈnɜːrtʃər/] life in silence. 自然就像一个子宫,悄无声息地孕育生命。

补充

manoeuvre

1. 作名词 (noun)

  • 含义:一种巧妙的移动或操作,通常指车辆、军队、策略等的调动。
  • 例句
    • The driver made a sharp manoeuvre to avoid the accident.
      司机急转弯以避开事故。
    • The negotiation was a political manoeuvre to gain support.
      这场谈判是为争取支持而进行的政治策略。

2. 作动词 (verb)

  • 含义:操控、巧妙地移动;(通过策略)设法应对
  • 例句
    • She manoeuvred the car into a tight parking space.
      她巧妙地把车倒进一个狭窄的停车位。
    • He managed to manoeuvre himself into a better position in the company.
      他设法让自己在公司里谋得了更好的职位。

故事

The Summer Project

Sophie, a discerning postgraduate student in archaeology, was thrilled to be selected for a summer excavation project on a remote continental site. The brochure had promised real-world fieldwork, and the prospectus described advanced facilities for digs and research. Her well-being was also a priority, as the program included healthy meals and regular health checks for the entire workforce.

When she arrived, the site was teeming with students, researchers, and even a visiting multinational team. Sophie shared a balcony dorm with members of a theatre troupe who were there to document the project with acrobatic performances in the evenings.

During the day, Sophie would carefully sift through glacial soil, hunting for fossils and tools. One afternoon, a fellow student gullibly believed he had found a dinosaur tooth, only to be told it was a modern barbecue skewer. Laughter followed, and Sophie offered him a chocolate bar as consolation.

That same week, news broke out about an embezzlement scandal involving the local heritage council. There was an intense argument between staff and officials. Sophie watched as tensions rose, and a formal confirmation of investigation was later issued.

Despite the drama, Sophie remained focused. She avoided the nearby bistro that became the gossip hub and instead worked late into the night analyzing material samples. On a call with her professor, she said, “The site is chill—both literally and emotionally. But I’m learning so much.”

As the succession of discoveries piled up, Sophie wrote updates for the university’s prospectus and liaised with museum officials. On the final day, she wore a flowery frock for the closing procession, where the most fierce and dedicated students were honored.

Sophie knew she had found her calling—and though her grant had just plummeted, she saw a future in research as bright as the sun over the fallow fields.

暑期项目

索菲是一名有眼光研究生,当她被选中参加一个偏远大陆地区的暑期考古挖掘项目时,她兴奋不已。宣传册子承诺了真实的实地工作,而项目简介中还描述了用于挖掘和研究的先进设施。她的身心健康也被重视,因为该项目为整个劳动力队伍提供了健康饮食和定期检查。

当她到达现场时,这里挤满了学生、研究人员,甚至还有一个来访的跨国团队。索菲和一个剧团成员共用一个带阳台的宿舍,他们每晚会通过杂技表演记录这个项目。

白天,索菲小心地在冰川沉积层中筛选化石和工具。有天下午,一个同学轻信地以为发现了恐龙牙齿,结果只是一个现代的烧烤签子。大家都笑了,索菲还给了他一块巧克力作为安慰

同一周,当地文物委员会爆出贪污丑闻,工作人员和官员之间爆发了激烈的争论。不久后,官方发布了调查确认

尽管现场充满戏剧性,索菲依然专注于工作。她避免去附近那家成了八卦中心的小酒馆,而是熬夜分析样本材料。在与她导师通话时,她说:“这地方挺冷静的——无论是气温还是氛围。但我真的学到了很多。”

随着一系列的发现陆续出现,索菲开始为大学的简介撰写项目更新,并与博物馆人员联络。最后一天,她穿上了一条花裙子,参加了闭幕游行,其中最坚定、最投入的学生得到了表彰。

索菲知道她找到了人生方向——尽管她的奖学金刚刚暴跌,但她看到了一个像阳光一样灿烂的科研未来。

单词

序号 单词 词性 英文例句 中文翻译
1 emission noun The factory’s emission of smoke was reduced significantly. 工厂的烟雾排放显著减少了。
2 acrobatic adj The acrobatic team amazed the audience with their stunts. 杂技团队用他们的特技让观众惊叹不已。
3 embezzlement noun The company suffered huge losses due to embezzlement by an employee. 由于一名员工的挪用公款,公司遭受了巨大损失。
4 argument noun They had a heated argument about the budget proposal. 他们就预算提案进行了激烈的争论。
5 bistro noun We had lunch at a small French bistro near the museum. 我们在博物馆附近的一家法国小酒馆吃了午饭。
6 liaise verb She will liaise with the sponsors to arrange the event. 她将与赞助商联系安排活动。
7 confirmation noun We received confirmation of our booking via email. 我们通过电子邮件收到了预订确认。
8 postgraduate noun He is a postgraduate student studying climate science. 他是一名研究气候科学的研究生。
9 plummet verb The stock prices plummeted after the news broke out. 消息传出后股价暴跌。
10 well-being noun Meditation improves mental and emotional well-being. 冥想有助于改善心理和情绪健康。
11 brochure noun The travel brochure highlights the island’s attractions. 旅行手册强调了这个岛的景点。
12 procession noun The graduation procession moved slowly through the hall. 毕业游行缓缓地穿过大厅。
13 fierce adj The competition was fierce among the top candidates. 顶尖候选人之间的竞争非常激烈。
14 frock noun She wore a floral frock to the garden party. 她穿了一条花裙子参加花园聚会。
15 balcony noun They watched the fireworks from their balcony. 他们在阳台上观看烟花。
16 teem verb The streets teemed with tourists during the festival. 节日期间街道上挤满了游客。
17 pregnancy noun Proper nutrition is essential during pregnancy. 怀孕期间合理的营养至关重要。
18 continental adj The continental climate is characterized by hot summers and cold winters. 大陆性气候的特点是夏季炎热,冬季寒冷。
19 succession noun The museum had a succession of new exhibits throughout the year. 博物馆全年都有一系列新的展览。
20 discerning adj She is a discerning reader who appreciates good literature. 她是一个有眼光的读者,欣赏优秀的文学作品。
21 prospectus noun The university prospectus provides details about the courses offered. 大学招生简章提供了所开设课程的详细信息。
22 facility noun The facility includes a lab and a research library. 该设施包括一个实验室和一个研究图书馆。
23 grab verb He managed to grab the last seat on the bus. 他设法抢到了公交车上的最后一个座位。
24 fallow adj The farmer left the land fallow for a season to restore nutrients. 农民让土地休耕一个季节以恢复养分。
25 troupe noun The dance troupe performed at the cultural festival. 舞蹈团在文化节上表演了节目。
26 multinational adj She works for a multinational corporation based in Germany. 她在一家总部设在德国的跨国公司工作。
27 sift verb They sifted through the evidence for any clues. 他们仔细筛查证据以寻找线索。
28 glacial adj The valley was shaped by glacial movements. 山谷是由冰川运动形成的。
29 gullibly adv He gullibly believed the story about hidden treasure. 他轻信了关于隐藏宝藏的故事。
30 consolation noun Her kind words were a great consolation to me. 她的好话对我来说是极大的安慰。
31 excavation noun The excavation revealed ancient tools and pottery. 这次挖掘发现了古代工具和陶器。
32 barbecue noun We had a barbecue in the backyard to celebrate the holiday. 我们在后院烧烤庆祝节日。
33 material noun They collected material samples from the site. 他们从现场采集了材料样本。
34 niggle verb The small typo continued to niggle at her. 这个小错字一直让她耿耿于怀。
35 unquote verb He ended his statement with the word ‘unquote’. 他用“unquote”一词结束了他的陈述。
36 workforce noun The company hired more staff to expand its workforce. 公司雇用了更多员工来扩充劳动力。
37 chill noun There was a chill in the air after the storm. 暴风雨过后空气中弥漫着寒意。

[TOC]

故事

The Campaign of Change

Dr. Eliza Moore, an ambitious lexicographer, was not just a lover of words, but also a leader of an awareness campaign focused on practical education and rural development. Her journey began when she witnessed the miserable conditions of a farming village where children lacked clean water, books, and even basic healthcare. She was deeply scared by how easily disease could spread, especially due to the rot in their food supplies.

One morning, a freight truck broke down near the village, and Eliza offered help. A veterinarian on board had been sent to assist local farmers, but was frustrated because the truck’s crank had jammed. Eliza, who was more advanced in mechanical skills than expected, quickly fixed it with a pliable wrench and a bit of steam from a nearby boiler.

During her stay, she cultivated not just crops, but also hope. She helped install a water treatment plant, organized ambulance services, and brought in educational resources. She even taught villagers how to pulverise herbs into medicine. Her actions had an identifiable impact, and the outcome was astonishing: school attendance tripled, and food production improved.

She would often kneel beside students during classes, teaching them to sharpen their thoughts and language. One boy, who once dashed away from school, now wore a school badge proudly and dreamt of becoming a teacher. The local vet treated livestock, while Eliza campaigned for fertilising the soil more sustainably.

Though some expressed doubt and political deception tried to stop her, Eliza never gave up. When an ambulance saved the life of a pregnant woman, even her critics were silenced. The conquest was not of land, but of ignorance.

Thanks to Eliza’s relentless efforts, the village was reinstated with pride. The change was not a single dramatic spot, but a continuous wave of hope. Her work may not have made her extremely rich, but she had something far more valuable — the gratitude of a whole generation.

改变的行动

伊莉莎·摩尔博士是一位雄心勃勃的词典编撰者(lexicographer),她不仅热爱语言,更是一个致力于实用教育和乡村发展的宣传活动(campaign)**领导者。她的旅程始于一次偶然的经历,当时她看到了一个农村地区**悲惨(miserable)**的生活条件:孩子们缺乏干净的饮用水、书本,甚至连最基本的医疗也没有。食品腐坏、环境恶劣,疾病极易**传播(spread),这些让她感到惊恐(scared)

一天早上,一辆货运卡车(freight truck)**在村边抛锚了。伊莉莎主动提出帮忙。卡车上有一位**兽医(veterinarian)**,原本要来为当地农户提供帮助,但他因卡车的曲柄(crank)**卡死而一筹莫展。没想到伊莉莎动手能力极强,凭着一把**柔韧(pliable)**的扳手和附近锅炉的**蒸汽(steam)**,就把问题解决了。

在村里的这段时间,她不仅种植(cultivated)了庄稼,也种下了希望。她帮助安装了水处理(treatment)装置,安排救护车(ambulance)服务,还带来了教育资源。她教村民如何将草药研磨(pulverise)成药物,她的举动带来了明确可见(identifiable)的影响。最终的成果(outcome)惊人:上学率提升了三倍,食物产量也显著提高。

她常常跪(kneel)**在孩子们身旁,指导他们**锻炼(sharpen)**思想、学习语言。其中一个男孩曾因讨厌学习而**逃跑(dash),如今却自豪地佩戴着校徽,梦想成为一名教师。那位兽医(vet)照料牲畜,而伊莉莎则推动使用更环保的方式施肥(fertilise)土地。

尽管有人表达(express)了怀疑,还有政治欺骗(deception)试图阻止她,但她从未放弃。当一位孕妇因救护车(ambulance)及时赶到而保住性命时,连她的批评者也沉默了。她的征服(conquest)并非土地,而是对无知的超越。

多亏伊莉莎不懈的努力,这个村庄重新恢复(reinstate)**了自豪。变化不是来自一个突然的**焦点(spot)**,而是来自一波持续不断(continuous)的希望浪潮。她的工作虽然没有让她极其(extremely)富有,但她拥有了比金钱更宝贵(valuable)**的东西——整整一代人的感激之情。

单词

序号 单词 词性 英文例句 中文翻译
1 steam noun The food was cooked using hot steam. 食物是用热蒸汽煮熟的。
2 spot noun He chose a quiet spot by the river to rest. 他选了河边一个安静的地方休息。
3 pulverise verb The machine can pulverise dry herbs into powder. 这台机器能将干草药研磨成粉末。
4 valuable adj Her experience is extremely valuable to the team. 她的经验对团队来说非常宝贵。
5 express verb He expressed his gratitude [/ˈɡrætɪtuːd/] with a warm hug. 他用一个温暖的拥抱表达了感激之情。
6 ripe adj These tomatoes are ripe and ready to eat. 这些番茄已经成熟,可以吃了。
7 identifiable adj The logo must be clearly identifiable. 标志必须清晰可辨。
8 practical adj She offered a practical solution to the problem. 她提出了一个切实可行的解决方案。
9 treatment noun He received medical treatment for his injuries. 他接受了伤势的治疗。
10 rot verb The fruit began to rot in the hot sun. 水果在烈日下开始腐烂。
11 miserable adj He looked miserable after failing the test. 考试失败后他看起来很痛苦。
12 reinstate verb The manager was reinstated after an investigation cleared his name. 经理在调查证明清白后被恢复职务。
13 sharpen verb Reading books helps to sharpen your thinking skills. 读书有助于锻炼思维能力。
14 freight noun The train carried freight across the country. 火车运送货物穿越全国。
15 cultivate verb Farmers cultivate the land to grow crops. 农民耕作土地种植庄稼。
16 lexicographer noun The lexicographer worked for years on the new dictionary. 这位词典编纂者花了多年编写新词典。
17 outcome noun The outcome of the election was surprising. 选举结果令人惊讶。
18 continuous adj The machine operated in a continuous cycle. 这台机器处于持续运转状态。
19 badge noun He proudly wore his school badge on his uniform. 他自豪地在校服上佩戴着校徽。
20 crank noun The old car wouldn’t start because of a broken crank. 这辆旧车因曲柄坏了无法启动。
21 deception noun The company was fined for its advertising deception. 这家公司因广告欺诈被罚款。
22 crack noun There’s a crack in the wall that needs repairing. 墙上有条裂缝需要修补。
23 vet noun The vet vaccinated [/ˈvæksɪneɪt/] all the farm animals. 兽医为所有农场动物接种了疫苗。
24 conquest noun The conquest of the mountain took weeks. 征服那座山花了几周时间。
25 extremely adv The weather is extremely hot today. 今天天气非常炎热。
26 insecure adj She felt insecure in unfamiliar surroundings. 她在陌生环境中感到不安。
27 sophisticate noun He is a sophisticate who enjoys fine wine and literature. 他是个喜爱美酒和文学的老练之人。
28 amount noun He donated a large amount of money to charity. 他向慈善机构捐了很多钱。
29 fertilise verb Farmers fertilise the fields before planting. 农民在播种前为土地施肥。
30 scare verb The loud noise scared the baby. 巨响吓到了婴儿。
31 advanced adj She is studying advanced physics. 她在学习高级物理。
32 pliable adj The material is soft and pliable. 这种材料柔软且有弹性。
33 ambulance noun An ambulance arrived at the accident scene quickly. 救护车迅速抵达事故现场。
34 bunch noun He gave her a bunch of flowers. 他送给她一束花。
35 campaign noun The environmental campaign was a huge success. 这场环保运动非常成功。
36 kneel verb She knelt to tie her shoelaces. 她跪下系鞋带。
37 request noun He made a formal request to extend the deadline. 他正式提出延长截止日期的请求。
38 dash verb The child dashed across the road. 孩子冲过马路。

故事

The Curious Case at Coral Bay

At the edge of a small coastal town, a young retailer named Mia ran a grocery shop near the local aquarium. Tourists came not only for the sea life but also to admire her store’s colorful decoration, handmade by local craft artists.

One day, a man wearing odd goggles and a medical mask walked in. He was rude, barely said a word, and refused to mention why he needed such a large amount of canned goods. Mia, curious but polite, didn’t push further.

Later that day, the local news declared a mild bronchitis outbreak caused by insufficient sanitary measures in nearby towns. The mayor announced a temporary allocation of medical supplies, and Mia was asked to export some essentials to surrounding areas.

As the town’s headquarters organized relief, Mia volunteered to help. She even hired a friend to accompany her on delivery trips. One journey took them near an old volcanic crater, now a beautiful hiking spot, where she met a scientist studying larva growth and aerobics in insects!

Back at her shop, a cinematography student requested to film a documentary on Coral Bay’s coastal dwellers, blending daily life with ocean views. Mia agreed, thrilled by the idea.

But the peace didn’t last. Late one evening, Mia caught a tourist trying to cheat on their payment. The man had created a clever flash device to confuse the old register. Mia installed a camera and used slats to create a hidden compartment near the counter. She was determined to conquer this petty crime wave.

She also noticed that more tourists meant more littering, which exacerbated the town’s environmental issues. A marine biologist mentioned how plastic was affecting fish larvae. Mia helped launch a “Clean Coral” campaign, funded by small stake contributions from each shop.

During a public talk, a scientist shared anecdotal stories about sea creatures that could stick to rocks with amazing strength, inspiring Mia to design sticky souvenir toys that sold out quickly.

One elderly resident, once confused and dense in conversation, shared with Mia how the new community effort helped him feel useful again.

As the town’s popularity grew, Mia had to hire more help. The story of Coral Bay was shared far and wide — a small town that used imagination, teamwork, and kindness to protect its future.

It was, as one visitor said, marvellous.

珊瑚湾的奇异事件

在一个小海滨小镇的边缘,一位名叫米娅的年轻零售商经营着一家靠近当地水族馆杂货店。游客们不仅为了海洋生物而来,也为了欣赏她店里由当地工艺艺术家手工制作的缤纷装饰

一天,一个戴着奇怪护目镜医用口罩的男人走进店里。他很粗鲁,几乎不说话,并拒绝说明他为什么需要这么多罐头食品。米娅虽然好奇,但还是礼貌地没有追问。

当天晚些时候,当地新闻宣布附近小镇因卫生措施不足而爆发轻度支气管炎。市长宣布临时分配医疗物资,并请米娅运送一些必需品到周边地区。

当镇上的指挥部组织救援时,米娅主动请缨帮忙。她甚至雇了一位朋友陪同她一同运送物资。一次旅途中,他们来到一个古老的火山火山口附近,现在已是一个美丽的徒步景点。在那里,她遇到了一位研究昆虫幼虫生长和有氧运动的科学家!

回到她的店里,一位学习电影摄影的学生提出想拍一部关于珊瑚湾海岸居民的纪录片,把日常生活与海洋风光结合起来。米娅欣然同意,对这个想法非常激动。

但平静并没有持续太久。一天晚上,米娅抓到一个游客试图在付款时作弊。那人制造了一个聪明的闪光装置来干扰老式收银机。米娅于是安装了摄像头,并用木板条在柜台附近做了一个隐藏的隔层。她下定决心要战胜这股小偷小摸的犯罪浪潮。

她还注意到,游客越多,垃圾也越多,这加剧了小镇的环境问题。一位海洋生物学家提到塑料如何影响鱼类幼体。米娅协助发起了一项“清洁珊瑚”运动,由每家商店的小额出资支持。

在一次公众讲座上,一位科学家分享了一些有关海洋生物如何凭惊人力量粘附在岩石上的趣闻轶事,这激发了米娅的灵感,她设计的黏性纪念玩具很快售罄。

一位年长居民,以前说话时总是迷糊、反应迟钝,却告诉米娅这项新的社区计划让他重新感受到自己的价值。

随着小镇名气日增,米娅不得不雇佣更多人帮忙。珊瑚湾的故事传遍四方——一个用想象力、团队协作和善意来保护自己未来的小镇。

正如一位游客所说:真是太美妙了

单词

序号 单词 词性 英文例句 中文翻译
1 rude adj It was rude of him to interrupt the speaker. 他打断演讲者是很无礼的。
2 retailer noun The retailer sells both clothes and accessories [/əkˈsesəri/]. 这家零售商销售衣服和配饰。
3 mention verb He didn’t mention the problem during the meeting. 他在会议上没有提到那个问题。
4 marvellous adj The view from the mountain was simply marvellous. 山顶的景色简直太棒了。
5 goggles noun You should wear goggles when swimming in the ocean. 你在海里游泳时应该戴护目镜。
6 sanitary adj The kitchen must meet strict sanitary standards. 厨房必须符合严格的卫生标准。
7 medical adj She received immediate medical attention. 她得到了及时的医疗照顾。
8 grocery noun I’m going to the grocery store to buy some fruits. 我要去杂货店买些水果。
9 export verb The country exports coffee to Europe. 这个国家向欧洲出口咖啡。
10 conquer verb The Normans conquered England in 1066. 诺曼人于1066年征服了英格兰
11 relation noun Their business relation has lasted for years. 他们的业务关系已经持续多年了。(关系,亲戚)
12 exacerbate verb Pollution can exacerbate [/ɪɡˈzæsərbeɪt/] respiratory [/ˈrespərətɔːri/] diseases. 污染可能加剧呼吸系统疾病。
13 headquarters noun The company’s headquarters is located in New York. 这家公司的总部设在纽约。
14 aerobics noun She goes to aerobics class every Monday. 她每周一去上有氧操课。
15 crater noun The volcano left a huge crater in the earth. 火山在地表留下了一个巨大的火山口。
16 decoration noun The restaurant’s decoration is simple but elegant. 这家餐厅的装饰简洁而优雅。
17 intrusion noun The camera system helps prevent intrusion. 摄像系统有助于防止入侵。
18 allocation noun The allocation of resources should be fair. 资源的分配应当公平。
19 thereby adv He forgot his ID, thereby missing the exam. 他忘了带身份证,因此错过了考试。
20 imagination noun Children often have vivid imagination. 孩子们通常有丰富的想象力。
21 insufficient adj The evidence was insufficient to convict him. 证据不足以定他的罪。
22 anecdotal adj His speech was filled with anecdotal stories. 他的演讲充满了趣闻轶事。
23 flash noun/verb A flash of lightning lit up the sky. 一道闪电照亮了天空。
24 declare verb She declared her innocence in court. 她在法庭上声明自己是无辜的。
25 hire verb They hired a new manager for the branch. 他们为分公司雇了一位新经理。
26 slat noun The wooden slats were broken in the storm. 木板条在暴风雨中被打断了。
27 lateral adj The design includes lateral support beams. 设计中包括了侧面支撑梁。
28 accompany verb He asked her to accompany him to the airport. 他请她陪他去机场。
29 larva noun The fish larvae are sensitive to water quality. 鱼类幼虫对水质很敏感。
30 aquarium noun We visited a large aquarium with sharks and turtles. 我们参观了一个有鲨鱼和海龟的大型水族馆。
31 cinematography noun The film’s cinematography won several awards. 这部电影的摄影赢得了多个奖项。
32 stick verb Be careful not to stick your fingers together with glue. 小心别让胶水把你的手指粘在一起了。
33 craft noun/verb She sells handmade crafts at the market. 她在市场上卖手工艺品。
34 dweller noun Urban dwellers often face high living costs. 城市居民通常面临高昂的生活成本。
35 confuse verb The complex instructions confused the students. 复杂的说明把学生搞糊涂了。
36 stake noun He has a financial stake in the new company. 他在这家新公司有财务股份。
37 dense adj The forest was dense with tall trees. 森林里长满了高大的树木,非常茂密。
38 cheat verb Don’t try to cheat during the exam. 考试时不要作弊。
39 bronchitis noun He stayed home from work because of bronchitis. 他因为患支气管炎而请假在家。

故事

The Parliament Intern

Jenna had recently received a promotion from intern to junior policy analyst, thanks to the assistanthip program she joined at the city parliament. Her days were filled with meetings and documents, leaving little time for even a short siesta.

One day, she was reviewing a report on tax dividends and noticed that a large proportion of public funds were being misallocated. Her findings sparked an uneasy conversation among the staff, and some senior members were noticeably absent from the next few meetings. Their ignorance of the issue—or perhaps their denial—was concerning.

Jenna, with her strong calibre, was determined to act. She submitted her analysis to the ethics board. Though the feedback was harsh, the board acknowledged her commitment to justice. She even chose to forgo a planned vacation to pursue this further.

As she walked through the corridors, she passed a wall-mounted extinguisher, thinking how sometimes, people needed to extinguish more than just fires—like corruption. Her uneasy feeling was confirmed when a senior member tried to mitigate the scandal by blaming interns.

But Jenna could clearly perceive the truth. Despite the spasmodic nature of her progress, her vision was steady—almost cosmic in purpose.

Outside work, she liked to specialise in astronomy and often related the chaos at work to the jumble of stars. One late night, taking a mental break, she took a detour through a museum. A painting with red and blue stripes caught her eye and reminded her to stay patriotic and strong.

The next morning, her alarm failed. “Why didn’t I set it to go off automatically?” she muttered. She arrived just in time for the board hearing. As she stepped forth, she gave a speech that would amaze even her toughest critics.

In the end, the parliament launched reforms, and Jenna’s insights were recognized. She proved that even the reminder from a small voice can ignite big change.

议会实习生

珍娜最近刚从实习生升职为初级政策分析师,这要归功于她参加的一个助理职位(assistantship)项目。她的每天都安排得满满当当,会议和文件堆积如山,几乎连短暂的午休(siesta)时间都没有。

一天,她在审查一份关于**股息(dividend)**分配的报告时发现,公共资金有很大一部分**比例(proportion)**被错误地分配了。她的发现引发了工作人员之间一场令人**不安(uneasy)**的**对话(conversation),而一些高级成员则在接下来的会议中缺席(absent)**了。对于这个问题,他们要么是**无知(ignorance)**,要么是故意回避,令人担忧。

珍娜凭借她过硬的能力素质(calibre)**决定采取行动。她将分析提交给了议会道德委员会。虽然反馈**严厉(harsh)**,但委员会认可了她对正义(justice)的坚持。她甚至选择放弃(forgo)**原计划的假期,继续推进此事。

走在走廊里时,她路过一个挂着的灭火器(extinguisher),心想:有时人们需要扑灭的不只是火,还有腐败。她心中那种不安(uneasy)的感觉在一位高层试图将丑闻归咎于实习生时得到了证实。

但珍娜能够清楚地察觉(perceive)**到真相。尽管她的进展有些**断断续续(spasmodic)**,她的目标却始终坚定,几乎可以说是宇宙般的(cosmic)**使命。

在工作之外,她热衷于专攻(specialise)**天文学,常把工作的混乱比作星空的**杂乱(jumble)**。一天深夜,为了放松心情,她绕道(detour)去了博物馆。一幅有红蓝条纹(stripe)**的画吸引了她的目光,让她想起了爱国和坚强。

第二天早上,她的闹钟没响。她咕哝着:“我为什么不设成自动(automatically)响呢?”但她还是赶上了董事会听证会。她勇敢地走上前(forth)发言,发表了一番让所有人都感到惊讶(amaze)的讲话。

最终,议会开始实施改革,珍娜的洞察力得到了认可。她证明了,即使是一个微小的提醒(remind)声音,也能引发一场巨大的变革。

单词

序号 单词 词性 英文例句 中文翻译
1 promotion noun She got a promotion after a year of hard work. 她在努力工作一年后得到了晋升。
2 assistantship noun He received a teaching assistantship at the university. 他获得了大学的助教职位。
3 siesta noun In Spain, it’s common to take a siesta after lunch. 在西班牙,午饭后小睡是很常见的。
4 proportion noun A large proportion of the population lives in urban areas. 大部分人口居住在城市地区。
5 extinguisher noun Make sure there’s a fire extinguisher in the kitchen. 确保厨房里有一个灭火器。
6 absent adj He was absent from the meeting yesterday. 他昨天没参加会议。
7 ignorance noun His ignorance of the law is no excuse. 他对法律的无知不是借口。
8 calibre noun We need someone of high calibre for this job. 我们需要一个能力强的人来做这份工作。
9 dividend noun Shareholders received a generous dividend this quarter. 股东们这个季度获得了丰厚的红利。
10 extendable adj The table is extendable to seat more guests. 这张桌子可以延长,以容纳更多客人。
11 uneasy adj I felt uneasy walking alone at night. 我夜里独自行走时感到不安。
12 conversation noun We had a long conversation about our future plans. 我们就未来的计划进行了一次长谈。
13 harsh adj The judge gave a harsh sentence. 法官判得很严厉。
14 justice noun They demanded justice for the victims. 他们为受害者呼吁正义。
15 arthritis noun Her grandmother suffers from arthritis. 她的祖母患有关节炎。
16 forgo verb He decided to forgo dessert to stay on his diet. 他为了保持饮食决定不吃甜点。
17 parliament noun The bill was passed by the parliament. 议会通过了这项法案。
18 mitigate verb Steps were taken to mitigate the damage. 采取了措施来减轻损害。
19 perceive verb She perceived a slight change in his tone. 她察觉到他语气略有变化。
20 spasmodic adj His efforts were spasmodic and lacked consistency. 他的努力断断续续,缺乏连贯性。
21 cosmic adj The movie explores cosmic themes and space travel. 这部电影探讨了宇宙主题和太空旅行。
22 specialise verb She specialises in ancient history. 她专攻古代历史。
23 jumble noun His desk was a jumble of papers and books. 他的桌子上乱七八糟堆满了纸张和书。
24 detour noun We had to take a detour due to road construction. 因为修路我们不得不绕道而行。
25 remind verb Please remind me to call her tomorrow. 请提醒我明天打电话给她。
26 amaze verb His skills in chess never cease to amaze me. 他的国际象棋技能总是让我惊讶。
27 forth adv He stepped forth to speak. 他走上前发言。
28 stripe noun The flag has red and white stripes. 国旗上有红白条纹。
29 automatically adv The lights turn off automatically when no one is in the room. 房间无人时灯会自动关闭。

receive 与 get 的区别

  • Shareholders received a generous dividend this quarter.

    股东们在本季度获得了可观的红利。

  • Shareholders got a generous dividend this quarter.

    股东们在本季度拿到了丰厚的红利。

语境 使用 receive(正式) 使用 get(非正式)
商务/正式写作 We received your payment last Friday. We got your payment last Friday. (口语)
教育/信件 She received a scholarship to study abroad. She got a scholarship to study abroad. (更口语)
医疗/政府 He received treatment at the local clinic. He got treatment at the local clinic. (不太正式)
日常交流 I got a new phone yesterday! (自然口语)
礼物/消息 She received a letter from her friend. (较正式) She got a letter from her friend. (更常见)
奖励/结果 The team received an award for their efforts. The team got an award for their efforts. (口语)

总结

  • receive:正式、客观、常用于商业、教育、医疗、官方文体
  • get:更口语、自然、日常交流中使用频率更高

如果你正在准备考试(如雅思、托福、写作等),可以优先使用 receive 增加正式感;而在日常口语练习或聊天中使用 get 会更自然。

需要我出几道练习题来帮你巩固区别吗?